Jasa Penerjemahan Dokumen Perusahaan

Jasa Penerjemahan Dokumen Perusahaan

Jasa Penerjemahan Dokumen Perusahaan - Sertifikasi dokumen terjemahan menciptakan catatan hukum yang memungkinkan sebuah dokumen digunakan untuk tujuan resmi. MEDIAMAZ mengikuti standar industri dan pemerintah yang ketat untuk terjemahan dan menawarkan layanan Notaris kepada Publik bila diperlukan, sehingga hampir semua organisasi pemerintah atau non-pemerintah di seluruh dunia akan mengakui terjemahan dokumen bersertifikat kami yang valid.

Layanan Penerjemahan Mediamaz Mencakup :

  • Kantor pemerintah Indonesia dan asing
  • Layanan imigrasi
  • Institusi akademi
  • Institusi medis
    Agen adopsi
    Persyaratan kepatuhan perusahaan
    Jasa keuangan
    Pengadilan dan layanan hukum
    Catatan Akademik
    Kertas adopsi
    Sertifikat Kelahiran
    Dokumen Pabean
    Sertifikat Kematian
    Keputusan Perceraian
    SIM
    Catatan keuangan
    Makalah Imigrasi dan Naturalisasi
    Kontrak Hukum
    Sertifikat Pernikahan
    Rekam medis
    Paspor
    Korespondensi Pribadi
    Catatan polisi
    Akta, Sewa, dan Kontrak Real Estat
    Surat Rekomendasi
    Penerimaan Penjualan
    Visa
    Kehendak
    Dan banyak lagi

Penerjemahan Kepentingan Bisnis di Indonesia

Layanan penerjemahan bisnis masih merupakan layanan penerjemahan yang paling umum yang diminta, namun dalam kategori ini ada banyak jenis layanan terjemahan yang tersedia. Terjemahan komersial adalah yang paling umum dan mengacu pada jenis dokumen yang digunakan dalam bisnis, biasanya antara dua atau lebih bisnis, termasuk dokumen strategi dan perencanaan, dokumen keuangan dan rekening, dokumen tender dan laporan. Terjemahan komersial memerlukan pengetahuan khusus tentang terminologi yang diterapkan di dunia bisnis.
Terjemahan keuangan dan ekonomi biasanya teks yang bersifat akademis dan berhubungan dengan aset dan masalah keuangan. Terkadang proyek ini mencakup dokumen risiko dan hukum, dan sekali lagi jenis terjemahan ini memerlukan penanganan khusus. Anda tidak ingin menerjemahkan nol ekstra ke harga jual yang Anda usulkan, Anda juga tidak ingin membaca persyaratan kontrak yang tidak masuk akal.
Terjemahan hukum semakin umum dan jenis dokumen ini sangat dibutuhkan penanganan khusus. Dokumen-dokumen ini perlu berfokus pada nuansa bahasa dan penting bahwa penerjemah tidak hanya memahami perbedaan budaya karena dapat muncul dalam bahasa, namun juga harus dipahami dengan baik dalam terminologi hukum yang sama dengan yang terkait dengan wilayah atau yurisdiksi tertentu. Maklum, ada potensi implikasi hukum untuk dokumen yang tidak diterjemahkan dengan hati dan perhatian. Idealnya, layanan terjemahan yang baik akan memahami pentingnya budaya dan sistem hukum dari mana dokumen itu berasal, dan ke mekanisme yang dikirimkan kepadanya.
Terjemahan teknis adalah permintaan umum lainnya dan cenderung berupa dokumen atau teks teknis yang harus dilakukan dengan beberapa jenis industri. Ini sering termasuk jargon industri tertentu dan membutuhkan waktu untuk menerjemahkan dengan hati-hati dengan cara yang sama seperti dokumen hukum.
Sementara layanan penerjemahan bisnis secara umum termasuk dalam kategori di atas, ada banyak pengecualian, dan layanan terjemahan yang berpengalaman akan dapat memenuhi kebutuhan sebagian besar permintaan terjemahan bisnis.

Penerjemahan Bisnis Profesional di Indonesia

Dalam bisnis, tidak ada ruang untuk kesalahan. Kesalahpahaman bisa menjadi bencana bagi kesepakatan bisnis atau hubungan bisnis, jadi sangat penting untuk mendapatkan layanan terjemahan bisnis Anda dengan benar. Saat memilih layanan terjemahan, carilah satu dengan beragam staf dengan pengetahuan luas tentang topik bisnis dan terminologi hukum. Dalam kasus terjemahan hukum, pastikan bahwa penerjemah memiliki pemahaman tentang sistem hukum dan keakraban dengan terminologi dan kerangka hukum. Pastikan layanan terjemahan bisnis memiliki keahlian dan pengalaman dalam bahasa dan terminologi spesifik yang Anda butuhkan.
Pentingnya penutur asli jelas, terutama dengan seluk beluk dan kompleksitas dokumen bisnis tertentu. Pertimbangan lain adalah kualitas dan ketepatan, atribut ini harus mendukung prinsip bisnis dari setiap layanan terjemahan. Begitu juga profesionalisme. Layanan terjemahan terbaik sangat memperhatikan layanan yang mereka berikan, dan ini menunjukkan bagaimana mereka meluangkan waktu untuk memahami kebutuhan terjemahan dan layanan yang mereka tawarkan sebagai gantinya.
Misalnya, penting agar terjemahan Anda bisa dibaca dengan keasliannya. Ini harus mengalir seolah-olah ditulis oleh penutur asli, di mana tidak ada keraguan tentang makna dokumen yang ingin disampaikan. Luangkan waktu untuk menemukan layanan terjemahan terbaik yang ditawarkan, untuk memastikan terjemahan dokumen Anda akurat, pertama kali, setiap saat.

Why choose Mediamaz as your translation partner?

Mediamaz excels in the professional world with the quality of our services and exceptional customer care. With well-established business processes, which are documented, standardised and certified by ISO 9001:2008 and EN 15038, our staff have the skills and knowledge to ensure that services are delivered on time and in accordance with customer-specific agreements.

Our Translator Certified In World :

  • The Indonesia Nations
  • The Institute of Linguists
  • Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI)
  • La Société Française des Traducteurs (SFT)
  • Institute of Translation and Interpreting (ITI)
  • Asociation Of Translation Company

How can we help? Get a quote, email us,live chat or call 082123335003

Infomediamaz@gmail.com | Live Chat | Call Office (021) 55796796 . 082123335003 . 087884574653 WA 

Komentar