Jasa Penerjemahan Website

Jasa Penerjemahan Website

Jasa Penerjemahan Website - MEDIAMAZ adalah salah satu agensi bahasa terkemuka dan tercepat yang berbasis di Jakarta dan penyedia layanan pemasaran dan penerjemahan situs web. Dengan pengalaman bertahun-tahun bekerja dengan berbagai klien, mulai dari UKM berbasis Jakara hingga organisasi multinasional besar, kami telah mengembangkan proses terjemahan yang menjamin akurasi, pendekatan lokal dan waktu penyelesaian yang cepat, tanpa mempengaruhi harga yang bersaing. Selama bertahun-tahun kami membantu beberapa bisnis dan organisasi terbesar di dunia dalam menerjemahkan situs web mereka, memposting konten online mereka dan memastikan bahwa pesan yang ingin mereka sampaikan kepada konsumen mereka jelas dan sesuai di pasar sasaran.
Menerjemahkan dan memprioritaskan situs web Anda mungkin tampak seperti proses yang sulit dan susah, namun, dengan bantuan kami, sebenarnya tidak pernah mudah dilakukan. Kami menyediakan layanan penerjemahan profesional untuk perusahaan dan organisasi yang ingin menjangkau pasar luar negeri dan berkomunikasi dengan calon pelanggan baru mereka.
Di sini, di MEDIAMAZ, kami memahami bahwa mendekati dan berkomunikasi dengan pelanggan yang berbeda beda bahasanya tak terelakkan bagi perusahaan yang bertujuan untuk melakukan perdagangan internasional. Agar berhasil, penting bagi perusahaan tersebut untuk dapat secara efektif mengkomunikasikan pesannya kepada pelanggan dalam bahasa utama mereka. Dalam dunia digital yang serba cepat, penerjemahan situs web harus dianggap sebagai bagian dari strategi dan pengembangan bisnis jangka panjang.

Terjemahan dan lokalisasi situs

Meski dalam banyak hal penerjemahan situs web dan lokalisasi situs dapat dianggap serupa, ada beberapa perbedaan utama antara kedua layanan tersebut. Terjemahan, biasanya, mengacu pada konversi bahasa kata demi kata yang memberi informasi penting bagi pengunjung situs Anda. Pelokalan situs, di sisi lain, melampaui hal ini dan juga memperhitungkan faktor lain yang dapat mempengaruhi pelanggan yang mengunjungi situs web Anda, seperti warna, citra, atau desain.
Bergantung pada bahasa target Anda, mungkin perlu memodifikasi beberapa elemen situs web Anda, seperti format, atau format mata uang, waktu dan tanggal, jika ada bahasa bacaan dari kiri kanan seperti bahasa Arab. Untungnya, kita bisa mengurus semuanya.

Haruskah saya menerjemahkan situs saya?

Tahukah Anda bahwa hanya sekitar 30% pengguna internet yang bisa berbahasa Inggris sebagai bahasa utama mereka? Namun diperkirakan bahwa lebih dari 25% pelanggan di UE sekarang membeli barang secara online dari negara asing. Angka-angka ini menunjukkan kebenaran potensi yang ada di dunia digital. Sebenarnya, laporan Eurobarometer baru-baru ini menunjukkan bahwa lebih dari 90% pengguna internet di situs-situs kunjungan Indonesia berbahasa mereka sendiri ketika diberi pilihan bahasa! Di dunia global kita, sangat penting untuk merawat pelanggan potensial dengan menyediakan situs web terjemahan yang akurat.
  • 72.1% of consumers spend most or all of their time on websites in their own language.
  • 72.4% of consumers said they would be more likely to buy a product with information in their own language.
  • 56.2% of consumers said that the ability to obtain information in their own language is more important than price, (Common Sense Advisory).       

Apa prosesnya?

Agen kami sebelumnya bekerja dengan beberapa perusahaan dan organisasi terbesar, membantu mereka dalam mendekati pasar luar negeri menganggap terjemahan dan pelokalan situs web. Kami memahami bahwa ini bisa menjadi proses yang sangat menegangkan bagi Anda dan karena itu kami akan selalu mengalokasikan manajer terjemahan khusus yang akan membantu Anda dan menjawab setiap pertanyaan yang mungkin Anda miliki. Selain itu, kami bekerja dengan hampir semua format file utama, sehingga prosesnya sesuat mungkin.

SEO multibahasa

Kami tahu persis berapa banyak waktu dan usaha yang diperlukan untuk membuat situs web terlihat secara organik oleh pelanggan. Menerjemahkan dan memprioritaskan halaman web Anda tanpa SEO multibahasa dalam pikiran bisa berarti bahwa kinerja situs web Anda akan berjuang di pasar luar negeri. Di sini, di Mediamaz, kami tidak dapat hanya melokalkan situs web Anda, namun juga kata kunci dan konten, memastikan keberadaan web global Anda tidak terancam.
Istilah ‘translate’ berasal dari bahasa Latin ‘translat’ yang berarti terbawa. Dalam bahasa, ini menggambarkan proses membawa makna teks tertulis dari satu bahasa ke bahasa lainnya. Agar berhasil mewujudkan makna, terjemahan harfiah tidak akan dilakukan di situs web dan layanan terjemahan. Arti budaya sangat penting bagi audiens untuk memahami kata-kata seperti yang dimaksudkan untuk dipahami.
Laman web yang diterjemahkan secara otomatis atau diterjemahkan secara harfiah dapat memberi pengguna Anda beberapa informasi dasar. Tapi laman web lokal akan memberi mereka kesan dan pesan, yang jauh lebih cenderung menarik pelanggan baru.
Terjemahan lokalisasi meningkatkan kualitas terjemahan sepuluh kali lipat. Pelokalan memperhitungkan lebih dari sekedar bahasa, menggabungkan konotasi budaya dan kebiasaan dari berbagai negara dan penggunaan bahasa mereka. Misalnya, ‘sarapan’ di Inggris bisa merujuk ke semangkuk sereal atau piring telur dan daging asap tapi di Prancis itu bisa menjadi espresso dan croissant; Di China itu bisa merujuk pada ‘boazi’, roti kukus yang diisi dengan daging atau sayuran.

Perbaiki bisnis Anda dengan lokalisasi situs web

Menjangkau dan berkomunikasi dengan pelanggan multibahasa sangat penting jika perusahaan ingin memperluas dan berdagang secara internasional. Kemampuan untuk mengkomunikasikan pesan, layanan, dan USP merek Anda secara akurat dalam bahasa ibu dari target pemirsa sangat penting bagi kesuksesan sebuah perusahaan. Jika Anda ingin memperluas bisnis Anda, layanan terjemahan situs Global Voices akan membantu Anda benar-benar terhubung dengan target pasar Anda dalam bahasa lokal mereka.
Bukan lagi teknologi, solusi, layanan, harga, atau pengalaman industri Anda yang membedakan Anda di pasar global. Ini adalah kemampuan Anda untuk terhubung dengan pelanggan dalam bahasa yang mereka gunakan seolah-olah Anda adalah perusahaan lokal. Itulah mengapa lokalisasi sangat penting untuk pertumbuhan.
Sebuah situs web adalah salah satu alat utama yang digunakan untuk memasarkan produk karena sering kali berfungsi sebagai titik kontak pertama dengan pelanggan. Oleh karena itu sangat penting bahwa terjemahan situs Anda secara akurat menyampaikan citra perusahaan yang ingin Anda berikan ke pelanggan.
Dengan membuat usaha untuk menyampaikan konten perusahaan Anda, hal itu akan beresonansi secara pribadi dengan pelanggan, sehingga memungkinkan produk atau layanan Anda diterima secara positif.

Supported Software


HTML 5

HyperText Markup Language, commonly referred to as HTML, is used to create web pages. Web Browsers use it to interpret and compose text and describe the structure of a website semantically.

CSS 3

Cascading Style Sheets, often referred to as CSS, are used in order to describe the formatting and the look of documents. It is almost always used alongside HTML to design the layout of web pages.

JavaScript

JavaScript is the programming language of HTML and the Web. Its implementation allows web browsers to run scripts that can interact with the user, alter the document content that is displayed and much more.

PHP

PHP is a server-side scripting language designed for web development. php is often simply mixed with HTML and once processed, it outputs new content generated by the code.
Apa manfaatnya?

Situs lokalisasi memecah hambatan bahasa.

Jangkau khalayak yang lebih luas: Hanya 28% pengguna internet yang memiliki bahasa ibu bahasa Inggris. Jika situs web Anda hanya tersedia dalam bahasa Inggris, Anda kehilangan 72% dari jumlah pemirsa potensial. Pelokalan membantu mengartikulasikan pesan merek dan produk Anda dengan cara yang lebih alami; Memungkinkan pelanggan untuk terhubung dengan merek Anda pada tingkat emotif dan bukan hanya secara akademis. Ini membangun loyalitas merek dengan pelanggan dan membedakan Anda dari pesaing yang hanya menggunakan bahasa Inggris.

Situs lokalisasi membangun kredibilitas.

Jika situs web perusahaan Anda hanya tersedia dalam satu bahasa lokal dan pesaing Anda dapat diakses di semua bahasa utama, mana yang akan mendapatkan kredibilitas lebih banyak? Localising website Anda menunjukkan bahwa Anda benar-benar pemain internasional.

Situs lokalisasi meningkatkan pendapatan.

Miliaran dolar, pound dan euro dalam pendapatan potensial hilang setiap tahun karena kurangnya investasi di lokalisasi situs. Jangan mengasingkan pelanggan Anda. Ketika pelanggan merasa mengerti dan memahami bisnis, produk dan layanan Anda, mereka cenderung membeli dari Anda.

3 Langkah Mudah Untuk Order !

                                                           
* Hubungi Kami Via Telfon,            * Kirim Dokumen Anda Via             * Kami Akan Proses 
  Live Chat, Form Atau Via Email        Email / Staff Kami Mengambil         Order Anda
 



  Certified Document Translation

Mediamaz provides professional certified and notarised translations to leading global organisations and private individuals. This service includes formal verification for official use, if needed.
There are a number of language industry terms which can mean conflicting things in different countries and this can make the process of confusing. If you are unsure whether you need a translation project to be certified, contact Indonesia and we will be happy to guide you through the process of certifying your documents. Alternatively submit your project online today – we will acknowledge your request immediately and give you a quote within an hour.

Why choose Mediamaz as your translation partner?

Mediamaz excels in the professional world with the quality of our services and exceptional customer care. With well-established business processes, which are documented, standardised and certified by ISO 9001:2008 and EN 15038, our staff have the skills and knowledge to ensure that services are delivered on time and in accordance with customer-specific agreements.

Our Translator Certified In World :

  • The Indonesia Nations
  • The Institute of Linguists
  • Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI)
  • La Société Française des Traducteurs (SFT)
  • Institute of Translation and Interpreting (ITI)
  • Asociation Of Translation Company

How Can We Help? Get A Quote, Email Us,Live Chat or Call 082123335003

Infomediamaz@gmail.com | Live Chat | Form | Call Office (021) 55796796 . 082123335003 . 087884574653 WA 

Komentar